-
1 sufrir una experiencia
(v.) = undergo + experienceEx. Reading literature allows us to experience all kinds of human possibilities, from murder to childbirth, without suffering the consequences of undergoing the experiences in real life.* * *(v.) = undergo + experienceEx: Reading literature allows us to experience all kinds of human possibilities, from murder to childbirth, without suffering the consequences of undergoing the experiences in real life.
-
2 fue una experiencia muy enriquecedora
fue una experiencia muy enriquecedoraes war eine sehr positive ErfahrungDiccionario Español-Alemán > fue una experiencia muy enriquecedora
-
3 experiencia
f.1 experience.tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machinesexperiencia laboral work experience2 experience (vivencia).sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices3 experiment (experimento).* * *1 (gen) experience2 (experimento) experiment\por experiencia from experience* * *noun f.* * *SF1) (=acontecimientos) experiencesaber por experiencia — to know by o from experience
2) (=experimento) experiment (en on)* * *1) (conocimiento, suceso) experienceexperiencia profesional/docente — professional/teaching experience
saber algo por experiencia — to know something by o from experience
2) ( experimento) experiment•* * *= experience, exposure, connoisseurship, seasoning.Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.Ex. This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.Ex. All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.----* acumular experiencia = garner + experience.* adquirido con la experiencia = experiential.* adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).* ámbito de experiencia = circle of experience.* ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.* aprender de la experiencia = learn from + experience.* aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.* aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* aumentar la experiencia = deepen + experience.* compartir experiencias = share + experience.* compartir la experiencia profesional = pool + expertise.* con experiencia = experienced.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* conocer por experiencia = know (by/from) + experience.* con poca experiencia = inexperienced.* contar experiencias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* experiencia aleccionadora = awakening.* experiencia amarga = bitter experience.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* experiencia cotidiana = flux of experience.* experiencia de la vida = experience of life.* experiencia del mundo = worldliness.* experiencia del mundo real = real-world training.* experiencia + demostrar = experience + show.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* experiencia desalentadora = downer.* experiencia difícil = bumpy ride.* experiencia docente = teaching experience.* experiencia en bibliotecas = library experience.* experiencia enriquecedora = learning experience.* experiencia + enseñar = experience + teach.* experiencia incomparable = experience of a lifetime.* experiencia inolvidable = experience of a lifetime.* experiencia irrepetible = experience of a lifetime.* experiencia laboral = work experience.* experiencia lectora = reading life.* experiencia liberadora = liberating experience.* experiencia maravillosa = experience of a lifetime.* experiencia mística = mystic experience.* experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.* experiencia política = political experience.* experiencia positiva = success story.* experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.* experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.* experiencia profesional común = pool of expertise.* experiencia traumática = traumatic experience.* experiencia única = experience of a lifetime.* experiencia vital = living experience.* experiencia vivida = life experience, living experience.* intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.* intercambio de experiencias = exchange of experience.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* mala experiencia = horror story, awful experience.* recoger experiencia = garner + experience.* servir de experiencia = chart + the waters.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].* sufrir una experiencia = undergo + experience.* tener experiencia = have + experience.* terrible experiencia = ordeal.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* una gran experiencia = a wealth of experience.* un caudal de experiencia = a wealth of experience.* * *1) (conocimiento, suceso) experienceexperiencia profesional/docente — professional/teaching experience
saber algo por experiencia — to know something by o from experience
2) ( experimento) experiment•* * *= experience, exposure, connoisseurship, seasoning.Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
Ex: This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.Ex: All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.* acumular experiencia = garner + experience.* adquirido con la experiencia = experiential.* adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).* ámbito de experiencia = circle of experience.* ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.* aprender de la experiencia = learn from + experience.* aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.* aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* aumentar la experiencia = deepen + experience.* compartir experiencias = share + experience.* compartir la experiencia profesional = pool + expertise.* con experiencia = experienced.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.* conocer por experiencia = know (by/from) + experience.* con poca experiencia = inexperienced.* contar experiencias = tell + tales.* contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* experiencia aleccionadora = awakening.* experiencia amarga = bitter experience.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* experiencia cotidiana = flux of experience.* experiencia de la vida = experience of life.* experiencia del mundo = worldliness.* experiencia del mundo real = real-world training.* experiencia + demostrar = experience + show.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* experiencia desalentadora = downer.* experiencia difícil = bumpy ride.* experiencia docente = teaching experience.* experiencia en bibliotecas = library experience.* experiencia enriquecedora = learning experience.* experiencia + enseñar = experience + teach.* experiencia incomparable = experience of a lifetime.* experiencia inolvidable = experience of a lifetime.* experiencia irrepetible = experience of a lifetime.* experiencia laboral = work experience.* experiencia lectora = reading life.* experiencia liberadora = liberating experience.* experiencia maravillosa = experience of a lifetime.* experiencia mística = mystic experience.* experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.* experiencia política = political experience.* experiencia positiva = success story.* experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.* experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.* experiencia profesional común = pool of expertise.* experiencia traumática = traumatic experience.* experiencia única = experience of a lifetime.* experiencia vital = living experience.* experiencia vivida = life experience, living experience.* intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.* intercambio de experiencias = exchange of experience.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* mala experiencia = horror story, awful experience.* recoger experiencia = garner + experience.* servir de experiencia = chart + the waters.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].* sufrir una experiencia = undergo + experience.* tener experiencia = have + experience.* terrible experiencia = ordeal.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* una gran experiencia = a wealth of experience.* un caudal de experiencia = a wealth of experience.* * *A1 (conocimiento, práctica) experienceun médico con mucha experiencia a very experienced doctor, a doctor with a great deal of experienceno tengo ninguna experiencia en este tipo de trabajo I have no experience in this sort of workexperiencia laboral/profesional/docente work/professional/teaching experiencelo sé por experiencia propia I know from my own experience2 (hecho, suceso) experienceeste viaje ha sido una experiencia inolvidable this trip has been an unforgettable experienceB (experimento) experimentCompuesto:pilot scheme* * *
experiencia sustantivo femenino
◊ saber algo por experiencia to know sth by o from experience;
experiencia piloto pilot scheme
experiencia sustantivo femenino experience: lo sé por experiencia, I know it from experience
♦ Locuciones: con experiencia, experienced
sin experiencia, inexperienced
' experiencia' also found in these entries:
Spanish:
balanza
- baqueteada
- baqueteado
- curtida
- curtido
- dilatada
- dilatado
- docencia
- escaldada
- escaldado
- extracorpórea
- extracorpóreo
- fascinador
- fascinadora
- fascinante
- fructífera
- fructífero
- fructificar
- guarnición
- mundo
- sabiduría
- traumática
- traumático
- verde
- vivir
- acumular
- adquirir
- alguien
- amargo
- compensar
- contar
- cuidado
- envejecer
- escaso
- espeluznante
- función
- ganar
- imberbe
- inexperto
- marcar
- místico
- previo
- provecho
- saludable
- sobrado
- superar
- terrible
- trago
- valioso
- vasto
English:
around
- blot out
- build up
- come
- cost
- dispose
- downer
- draw on
- experience
- first-hand
- gain
- get through
- green
- hand
- have
- lack
- learned
- lesson
- live through
- mind-blowing
- miss
- ordeal
- previous
- think back
- time
- traumatic
- trying
- unforgettable
- unqualified
- unrewarding
- wide
- worthwhile
- background
- experienced
- familiarity
- from
- inexperience
- inexperienced
- know
- substitute
- weigh
- work
* * *experiencia nf1. [veteranía] experience;tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machines;se necesita jefe de mantenimiento con amplia experiencia [en anuncio] wanted: maintenance foreman with extensive experience;¿qué experiencia tiene como jardinero? what experience do you have as a gardener?;la experiencia es la madre de la ciencia experience is the mother of wisdomexperiencia laboral work experience2. [vivencia] experience;viví una experiencia única I had a unique experience;sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices3. [experimento] experiment* * *f experience;por experiencia from experience;sin experiencia inexperienced* * *experiencia nf1) : experience2) experimento: experiment* * *experiencia n experience -
4 una gran experiencia
Ex. He has a wealth of experience of the complex public policy issues surrounding seaports, privatisations and labour reform.* * *Ex: He has a wealth of experience of the complex public policy issues surrounding seaports, privatisations and labour reform.
-
5 conocimiento sobre una materia
(n.) = subject knowledgeEx. Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.* * *(n.) = subject knowledgeEx: Experience has shown that management training as well as subject knowledge is essential in running a specialist library = La experiencia nos ha demostrado que la formación en la gestión así como el conococimiento sobre una materia específica son esenciales para gestionar una biblioteca especializada.
-
6 su fobia es asociable a una mala experiencia infantil
su fobia es asociable a una mala experiencia infantilseine/ihre Phobie ist auf ein schlimmes Kindheitserlebnis zurückzuführenDiccionario Español-Alemán > su fobia es asociable a una mala experiencia infantil
-
7 toda una vida de experiencia
Ex. The article is entitled 'A library instruction program for individuals with enquiring minds and a lifetime of experience'.* * *Ex: The article is entitled 'A library instruction program for individuals with enquiring minds and a lifetime of experience'.
-
8 provecho
m.1 benefit.sus explicaciones nos fueron de gran provecho we found her explanations very helpfulen provecho propio in one's own interest, for one's own benefithacer provecho a alguien to do somebody goodsacar provecho de to make the most of, to take advantage of; (aprovecharse de) to benefit from, to profit from (beneficiarse de)no saqué nada de provecho de su conferencia I didn't learn o gain anything useful from her lecture¡buen provecho! enjoy your meal!2 profit, dividend, usufruct.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: provechar.* * *1 (beneficio) benefit2 (aprovechamiento) use■ es lamentable que no se le saque provecho a estos campos it's a shame that these fields aren't put to better use\¡buen provecho! enjoy your meal!en provecho de alguien for somebody's benefiten provecho propio for one's own benefit* * *noun m.gain, profit* * *SM (=ventaja) advantage; (=beneficio) benefit; (Econ) (=ganancia) profitde provecho — [negocio] profitable; [actividad] useful; [persona] worthy, honest
¡buen provecho! — enjoy your meal!
¡buen provecho le haga! — and much good may it do him!
un pueblo que lucha consigo mismo, en provecho de otros — a people who fight amongst themselves, to the benefit o advantage of others
en provecho propio — for one's own benefit, to one's own advantage
sacar provecho de algo — to benefit from sth, profit by o from sth
* * *a) (beneficio, utilidad) benefituna experiencia/visita de provecho — a worthwhile experience/visit
b) ( en la mesa)buen provecho! — ( dicho por uno mismo) bon appetit!; ( dicho por camarero) enjoy your meal!
* * *= benefit, payoff [pay-off], mileage.Ex. The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.Ex. Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.Ex. Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.----* con provecho = with profit.* de mucho provecho = high-payoff.* de poco provecho = fruitless.* de provecho = successful, rewarding.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* en provecho de = for the benefit of, for the good of.* obtener provecho = get + Posesivo + money's worth out of.* sacando provecho de = on the coattails of.* sacar el máximo provecho de = get + the most out of.* sacar el máximo provecho de Algo = make + the most of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.* sacar provecho de = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* * *a) (beneficio, utilidad) benefituna experiencia/visita de provecho — a worthwhile experience/visit
b) ( en la mesa)buen provecho! — ( dicho por uno mismo) bon appetit!; ( dicho por camarero) enjoy your meal!
* * *= benefit, payoff [pay-off], mileage.Ex: The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.
Ex: Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.Ex: Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.* con provecho = with profit.* de mucho provecho = high-payoff.* de poco provecho = fruitless.* de provecho = successful, rewarding.* dicho sin hecho no tiene provecho = actions speak louder than words.* en provecho de = for the benefit of, for the good of.* obtener provecho = get + Posesivo + money's worth out of.* sacando provecho de = on the coattails of.* sacar el máximo provecho de = get + the most out of.* sacar el máximo provecho de Algo = make + the most of.* sacar mayor provecho = stretch + further.* sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.* sacar provecho de = capitalise on/upon [capitalize, -USA], cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* se obtendrá algo de provecho = something is bound to come of it.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* * *1 (beneficio, utilidad) benefitno sacó ningún provecho del curso he got nothing out of the course, he derived no benefit from the coursele sacó mucho provecho a su estancia en el extranjero she got a lot out of her stay abroadsólo piensa en su propio provecho he's only out for himself ( colloq), everything he does is done for his own benefitfue una visita de mucho provecho para los alumnos it was a very worthwhile visit for the studentses un estudiante de provecho, llegará lejos he's a hardworking student, he'll go farespero que sea una experiencia de provecho I hope it will be a profitable o beneficial o worthwhile experience2(de un alimento): come mucho pero no le hace provecho he eats a lot but he doesn't gain weight¡buen provecho! enjoy your meal!, bon appetit!* * *
provecho sustantivo masculino
le sacó mucho provecho a su estancia she got a lot out of her stay;
solo piensa en su propio provecho he's only out for himself (colloq);
de provecho ‹ estudiante› hardworking;
‹experiencia/visita› worthwhileb) ( en la mesa):◊ ¡buen provecho! ( dicho por uno mismo) bon appetit!;
( dicho por camarero) enjoy your meal!
provecho m (beneficio, utilidad) benefit
sacar provecho de algo, to profit o benefit from sthg, en provecho propio, to one's own advantage, una visita de provecho, a worthwhile visit ♦ LOC ¡buen provecho!, bon appetit! o enjoy your meal!
' provecho' also found in these entries:
Spanish:
beneficio
- bien
- conveniencia
- desperdicio
- fruto
- interés
- bueno
- interesado
- partido
- sacar
English:
benefit
- boon
- capital
- capitalize
- draw on
- exploit
- interest
- profit
- unrewarding
- advantage
- most
* * *provecho nm1. [beneficio] benefit;un hombre de provecho a useful member of society;sólo busca el provecho personal all he is interested in is personal gain;sus explicaciones nos fueron de gran provecho we found her explanations very helpful;en provecho propio in one's own interest, for one's own benefit;hacer provecho a alguien to do sb good;sacar provecho de [aprovecharse de] to make the most of, to take advantage of;[beneficiarse de] to benefit from, to profit from;no saqué nada de provecho de su conferencia I didn't learn o gain anything useful from her lecture;¡buen provecho! enjoy your meal!2. RP [eructo] burp;ya hizo provecho she has already burped* * *m benefit;¡buen provecho! enjoy (your meal)!;sacar provecho de benefit from;de provecho useful* * *provecho nm: benefit, advantage* * *provecho n benefit¡buen provecho! enjoy your meal! -
9 vivido
adj.vivid, clear, bright, lively.* * *1→ link=vivir vivir► adjetivo1 (real) real, true-life2 (de la propia experiencia) based on personal experience* * *ADJ1) (=experimentado)2) (=habitado) lived-in* * *- da adjetivo ( experimentado)los momentos vividos — the times we (o they etc) have had o experienced
una experiencia vivida por el autor — an experience which the author went o lived through
* * *- da adjetivo ( experimentado)los momentos vividos — the times we (o they etc) have had o experienced
una experiencia vivida por el autor — an experience which the author went o lived through
* * *vivido -da1(experimentado): los buenos momentos vividos the good times we have had o experienceduna experiencia vivida por el autor an experience which the author went through o lived through2 (habitado) ‹casa› lived-inun apartamento que parecía vivido an apartment which had a lived-in feel to it* * *
Del verbo vivir: ( conjugate vivir)
vivido es:
el participio
Multiple Entries:
vivido
vivir
vívido
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vívido para algo/algn to live for sth/sb;
vívido en paz to live in peace;
la pintura no da para vívido you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vívido his salary isn't enough (for him) to live on;
vívido de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vívido,-a adjetivo vivid
' vívido' also found in these entries:
Spanish:
siempre
- vívida
English:
always
- sponge off
- sponge on
- vivid
- lively
- pass
* * *vívido, -a adjvivid* * *adj persona lively* * *vívido, -da adj: vivid, lively -
10 repetir
v.1 to repeat (hacer, decir de nuevo).repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times2 to repeat a year (pupil).3 to have seconds (comensal).4 to reproduce, to repeat.5 to have second servings, to have second helpings.6 to retake.* * *1 (gen) to repeat■ ¿puedes repetir la pregunta? can you repeat the question?2 (volver a hacer) to do again, do over again1 (volver a servirse) to have a second helping2 (venir a la boca) to repeat (on one), come up3 EDUCACIÓN to repeat a year1 (persona) to repeat oneself2 (hecho) to recur\¡que no se repita! don't let it happen again!¡que se repita! encore!, more!* * *verb* * *1.VT (=reiterar) to repeat; (=rehacer) to do againrepetir el postre — to have a second helping o seconds * of dessert
2. VI1) (=servirse de nuevo) to have a second helping2) [ajo, pepino, chorizo]3.See:* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex. Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex. Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex. These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex. Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex. Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex. This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.----* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
Ex: Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex: Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex: These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex: Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex: This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *vtA ‹pregunta/explicación/advertencia› to repeat¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?repite como un loro todo lo que dice su marido she repeats, parrot fashion, everything her husband sayshay que repetirle las cosas diez veces para que entienda you have to tell her everything ten times to get her to understandme cansé de repetirle que no lo hiciera I got fed up with telling him not to do itse lo repetí hasta la saciedad I told him until I was blue in the face ( colloq)¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!B ‹tarea› to do … again; ‹programa› to repeat; ‹experimento› to repeat, rerun; ‹curso/asignatura› to repeatesto está mal, repítelo this is wrong, do it againes una experiencia que no quiero repetir it's an experience I don't want to repeatlo aplaudieron tanto que tuvo que repetir la pieza they applauded so much that he had to play the piece againC ‹plato› to have a second helping of, to have seconds of ( colloq)D ‹ajo/pepino›he estado repitiendo la cebolla toda la tarde the onion's been repeating on me all afternoon■ repetirviA (volver a comer) to have a second helping, to have seconds ( colloq)B «pimientos/pepinos» to repeatel ajo me repite garlic repeats on meC ( Educ) to repeat a year/courseA1 «fenómeno/incidente» to recur, happen again¡que no se vuelva a repetir! don't let it happen again!la historia se repite ( fr hecha); history repeats itself2 «persona» to repeat oneself* * *
repetir ( conjugate repetir) verbo transitivo
◊ ¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?;
¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!
‹ programa› to repeat, rerun;
‹experimento/curso/asignatura› to repeat
verbo intransitivo
1 ( volver a comer) to have a second helping, to have seconds (colloq)
2 [pimientos/pepinos] to repeat;
3 (Educ) to repeat a year/course
repetirse verbo pronominal
[ persona] to repeat oneself
repetir
I verbo transitivo
1 (un gesto, acción, juicio, palabras) to repeat
2 (un trabajo) to do again: tendrás que repetir la redacción, you'll have to redo your composition
3 (volver a servirse algún alimento) to have a second helping: repetí arroz dos veces, I had three helpings of rice
4 Educ to repeat
II verbo intransitivo
1 Educ to repeat a year
2 (volver a servirse el plato) to have a second helping
3 (un alimento) el ajo me repite, garlic repeats on me
' repetir' also found in these entries:
Spanish:
citar
- más
- poder
- coro
- fastidiar
- limitar
- literalmente
- pie
- practicar
- repita
- retransmitir
English:
defy
- do over
- duplicate
- echo
- helping
- repeat
- replicate
- reprise
- restate
- roll back
- second
- regurgitate
- reiterate
- replay
* * *♦ vt1. [hacer, decir de nuevo] to repeat;[ataque] to renew;vas a tener que repetir la redacción you're going to have to rewrite it;repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?;el bebé repite todo lo que dicen sus padres the baby repeats everything his parents say;te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times;te lo voy a repetir: no quiero ir I'm going to tell you one more time: I don't want to go;no me gustaría repetir una experiencia así I wouldn't like to repeat an experience like that3. [en comida] to have seconds of;voy a repetir postre [en un restaurante] I'm going to have another dessert;[en casa] I'm going to have some more dessert o another helping of dessert♦ vi1. Educ to repeat a yearel ajo repite mucho garlic really repeats on you;me está repitiendo la cebolla the onion is repeating on me3. [de comida] to have seconds;esta ensalada me encanta, voy a repetir I love this salad, I'm going to have some more of it* * *I v/t repeat* * *repetir {54} vt1) : to repeat2) : to have a second helping of* * *repetir vb1. (en general) to repeat¿puede repetir la pregunta? can you repeat the question?2. (volver a hacer) to do again3. (tomar más comida) to have a second helping -
11 aleccionador
adj.1 instructive, enlightening, exemplary, cautionary.2 sobering.* * *► adjetivo1 (instructivo) instructive, enlightening2 (ejemplar) exemplary* * *ADJ (=instructivo) instructive, enlightening; [castigo] exemplary* * *- dora adjetivo <palabras/discurso> instructive* * *= chastening, sobering, instructive, humbling.Ex. It is chastening to be reminded that reference work has not always been a inherent part of librarianship.Ex. A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.Ex. The present paper disagrees, arguing that the Conspectus is too imprecise to be instructive, too untestable to invoke belief, and too laborious ever to repay the effort.Ex. It is inspiring, humbling and empowering that we can gather with our colleagues from around the world and see that our similarities are numerous.----* experiencia aleccionadora = awakening.* * *- dora adjetivo <palabras/discurso> instructive* * *= chastening, sobering, instructive, humbling.Ex: It is chastening to be reminded that reference work has not always been a inherent part of librarianship.
Ex: A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.Ex: The present paper disagrees, arguing that the Conspectus is too imprecise to be instructive, too untestable to invoke belief, and too laborious ever to repay the effort.Ex: It is inspiring, humbling and empowering that we can gather with our colleagues from around the world and see that our similarities are numerous.* experiencia aleccionadora = awakening.* * *‹palabras/discurso› instructivefue una experiencia aleccionadora the experience taught me a lesson, I learned my lesson from the experience* * *
aleccionador,-ora adjetivo
1 (lección, ejemplo) instructive
2 (castigo, escarmiento) exemplary
' aleccionador' also found in these entries:
Spanish:
aleccionadora
* * *aleccionador, -ora adj1. [instructivo] instructive2. [ejemplar] exemplary* * *adj instructive -
12 vívido
adj.vivid, clear, bright, lively.* * *1→ link=vivir vivir► adjetivo1 (real) real, true-life2 (de la propia experiencia) based on personal experience* * *ADJ1) (=experimentado)2) (=habitado) lived-in* * *- da adjetivo vivid, lively* * *- da adjetivo ( experimentado)los momentos vividos — the times we (o they etc) have had o experienced
una experiencia vivida por el autor — an experience which the author went o lived through
* * *vivido -da1(experimentado): los buenos momentos vividos the good times we have had o experienceduna experiencia vivida por el autor an experience which the author went through o lived through2 (habitado) ‹casa› lived-inun apartamento que parecía vivido an apartment which had a lived-in feel to it* * *
Del verbo vivir: ( conjugate vivir)
vivido es:
el participio
Multiple Entries:
vivido
vivir
vívido
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vívido para algo/algn to live for sth/sb;
vívido en paz to live in peace;
la pintura no da para vívido you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vívido his salary isn't enough (for him) to live on;
vívido de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vívido,-a adjetivo vivid
' vívido' also found in these entries:
Spanish:
siempre
- vívida
English:
always
- sponge off
- sponge on
- vivid
- lively
- pass
* * *vívido, -a adjvivid* * *adj persona lively* * *vívido, -da adj: vivid, lively -
13 positivo
adj.1 positive, definite, certain, for certain.2 positive, advantageous, plus.3 positive, assertive, positive-thinking.4 positive, indicating the presence of a disorder.m.1 plus sign, positive sign.2 positive, positive pole.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: positivar.* * *► adjetivo1 positive1 positive————————1 positive* * *(f. - positiva)adj.* * *1. ADJ1) (=afirmativo, beneficioso) positive2) (Mat) positive, plus3) [idea] constructivees positivo que... — it is good that..., it is encouraging that...
2. SM1) (Ling) positive2) (Fot) positive, print3) (Dep) point* * *I- va adjetivo1) <polo/número> positiveel análisis dio positivo — the test was o proved positive
2) (provechoso, constructivo) positiveIIel diálogo resultó muy positivo — it was a very constructive o positive exchange of views
1) (Fot) print, positive (tech)2) (Ling) positive* * *= beneficial, constructive, healthy [healthier -comp., healthiest -sup.], plus, positive, nurturing, win-win + Nombre, empowering, uplifting.Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex. During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).Ex. Do not use the negative (e.g. use sick instead of not healthy).Ex. Here the date the amount was changed, the amount of the change, either plus or minus, and the user number of the person making the change are shown.Ex. When the amount of money is positive, this money is credited to the vendor.Ex. All managers should be knowledgeable in strategies of good directing so that a productive and nurturing environment can be created.Ex. The situation appears unstable and unsatisfactory; yet it survives in the absence of something better, such as a win-win scenario where publishers, librarians and researchers could all benefit.Ex. The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.Ex. It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.----* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de manera positiva = in a positive light.* de un modo positivo = positively, constructively.* en el lado positivo = on the credit side, on the bright side.* energía positiva = good vibes.* experiencia positiva = success story.* impacto positivo = positive impact.* número entero positivo = positive integer.* reacción positiva = positive reaction.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* valor positivo = virtue.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* * *I- va adjetivo1) <polo/número> positiveel análisis dio positivo — the test was o proved positive
2) (provechoso, constructivo) positiveIIel diálogo resultó muy positivo — it was a very constructive o positive exchange of views
1) (Fot) print, positive (tech)2) (Ling) positive* * *= beneficial, constructive, healthy [healthier -comp., healthiest -sup.], plus, positive, nurturing, win-win + Nombre, empowering, uplifting.Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
Ex: During her tenure as head of the EPA library, she dealt with the dissatisfaction with the national treatment of U.S. documents in a most constructive manner, by establishing the Government Documents Round Table (GODORT).Ex: Do not use the negative (e.g. use sick instead of not healthy).Ex: Here the date the amount was changed, the amount of the change, either plus or minus, and the user number of the person making the change are shown.Ex: When the amount of money is positive, this money is credited to the vendor.Ex: All managers should be knowledgeable in strategies of good directing so that a productive and nurturing environment can be created.Ex: The situation appears unstable and unsatisfactory; yet it survives in the absence of something better, such as a win-win scenario where publishers, librarians and researchers could all benefit.Ex: The implications here are that the organizational climate must be nurturing rather than coercive, empowering rather than controlling.Ex: It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de manera positiva = in a positive light.* de un modo positivo = positively, constructively.* en el lado positivo = on the credit side, on the bright side.* energía positiva = good vibes.* experiencia positiva = success story.* impacto positivo = positive impact.* número entero positivo = positive integer.* reacción positiva = positive reaction.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* valor positivo = virtue.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* * *A ‹polo/número› positivela cuenta arroja un saldo positivo the account shows a credit balanceel análisis dio positivo por testoterona the test was o proved positive for testosteroneB (provechoso, constructivo) positivefue una experiencia muy positiva it was a very positive o worthwhile experienceel diálogo resultó muy positivo it was a very constructive o positive exchange of opinionsB ( Ling) positive* * *
Del verbo positivar: ( conjugate positivar)
positivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
positivó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
positivo◊ -va adjetivo
positive
positivo,-a adjetivo positive: el análisis le dio positivo, the test came out positive
tienes que ser más positiva, you need to think more positively
II m Fot positive
' positivo' also found in these entries:
Spanish:
deber
- delgada
- delgado
- positiva
- saldo
- dar
- lado
English:
acceptable
- arguable
- better
- credit
- plus
- positive
- Rh (factor)
- side
- look
- meaningful
- positively
* * *positivo, -a♦ adj1. [número respuesta, resultado] positive;el test dio positivo the test was positive;saldo positivo credit balance2. [persona, actitud] positive;una experiencia muy positiva a very positive experience3. Elec positive♦ nmFot print* * *I adj positive;II m FOT print* * *positivo, -va adj: positivepositivo nm: print (in photography)* * *positivo adj positive -
14 escaldado
adj.scalded.m.scalding.past part.past participle of spanish verb: escaldar.* * *1→ link=escaldar escaldar► adjetivo1 scalded2 figurado wary, cautious\salir escaldado,-a figurado to get one's fingers burnt* * *ADJ1) (=escarmentado)gato I, 1., 1)•
salir escaldado, salió escaldado del negocio — he got his fingers burned in the deal2) (=receloso) wary, cautious3) [mujer] loose* * *- da adjetivoa) ( quemado) scaldedb) ( por la orina)tiene las nalgas escaldadas — she has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
c) ( escarmentado)* * *----* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* * *- da adjetivoa) ( quemado) scaldedb) ( por la orina)tiene las nalgas escaldadas — she has diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
c) ( escarmentado)* * ** salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* * *escaldado -da23(escarmentado): salió escaldado de la experiencia he learned his lesson* * *
Del verbo escaldar: ( conjugate escaldar)
escaldado es:
el participio
Multiple Entries:
escaldado
escaldar
escaldar ( conjugate escaldar) verbo transitivo
escaldarse verbo pronominal
escaldado,-a adj fam cagey, wary, once bitten twice shy: fue una experiencia de la que salí escaldada, that experience made me cagey
escaldar verbo transitivo to scald
escaldar verbo transitivo to scald, burn
' escaldado' also found in these entries:
Spanish:
escaldada
English:
bitten
- bite
* * *escaldado, -a adj1. Culin scalded* * *adj scalded;figsalió escaldado del proyecto he got his fingers burned in the project -
15 bastante para todos
Ex. Most children have a negative experience of books and this may be because there are not enough to go round = La mayoría de los niños tienen una experiencia negativa de los libros que se puede deber a que no hay bastantes para todos.* * *Ex: Most children have a negative experience of books and this may be because there are not enough to go round = La mayoría de los niños tienen una experiencia negativa de los libros que se puede deber a que no hay bastantes para todos.
-
16 suficiente para todos
Ex. Most children have a negative experience of books and this may be because there are not enough to go round = La mayoría de los niños tienen una experiencia negativa de los libros que se puede deber a que no hay bastantes para todos.* * *Ex: Most children have a negative experience of books and this may be because there are not enough to go round = La mayoría de los niños tienen una experiencia negativa de los libros que se puede deber a que no hay bastantes para todos.
-
17 sufrir
v.1 to suffer.no sufrió daños it wasn't damagedsufrió una agresión he was the victim of an attacksufrir del estómago to have a stomach complaintLos chicos penan en su cuarto The boys suffer in their room.2 to bear, to stand.tengo que sufrir sus manías I have to put up with his idiosyncrasiesNo pudo sufrirla I cannot stand her.3 to undergo, to experience.la Bolsa sufrió una caída the stock market fellla empresa ha sufrido pérdidas the company has reported o made losses* * *1 (padecer) to suffer2 (accidente, ataque) to have; (operación) to undergo3 (dificultades, cambios) to experience; (derrota, consecuencias) to suffer4 (aguantar) to bear, stand, put up with5 (consentir) to tolerate1 (padecer) to suffer\hacer sufrir a alguien to cause somebody pain, make somebody suffersufrir del corazón to have a heart conditionsufrir hambre to go hungrysufrir vergüenza to be ashamed* * *verb1) to suffer2) endure, bear* * *1. VT1) (=tener) [+ accidente] to have, suffer; [+ consecuencias, revés] to suffer; [+ cambio] to undergo; [+ intervención quirúrgica] to have, undergo; [+ pérdida] to suffer, sustainla ciudad sufrió un ataque — the city suffered o sustained an attack
2) (=soportar)Juan no puede sufrir a su jefe — Juan can't bear o stand his boss
no puede sufrir que la imiten — she can't bear o stand people imitating her
3) [+ examen, prueba] to undergo4) frm (=sostener) to hold up, support2.VI to suffersufre mucho de los pies — she suffers a lot o has a lot of trouble with her feet
* * *1.verbo transitivoa) <dolores/molestias> to sufferb) <derrota/persecución/consecuencias> to suffer; < cambio> to undergo; < accidente> to havec) ( soportar) (en frases negativas) to bear2.no puedo sufrir que se ría de mí — I can't bear o stand him laughing at me
sufrir vi to suffersufre del hígado — she suffers from o has a liver complaint
* * *1.verbo transitivoa) <dolores/molestias> to sufferb) <derrota/persecución/consecuencias> to suffer; < cambio> to undergo; < accidente> to havec) ( soportar) (en frases negativas) to bear2.no puedo sufrir que se ría de mí — I can't bear o stand him laughing at me
sufrir vi to suffersufre del hígado — she suffers from o has a liver complaint
* * *sufrir11 = grieve, suffer, pine, suffer.Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
Ex: Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex: The 2.1 km trail is perfect for working up a thirst - just long enough to make you feel like you got a bit of exercise, but short enough that you aren't pining for very long.Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.* cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* sufrir un suplicio = agonise over [agonize, -USA].sufrir22 = experience, feel, sustain, stew, undergo.Ex: If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.
Ex: Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.Ex: He was unhappy about Rosecrans grabbing the limelight and just getting too big for his breeches and decided to let him stew a little bit.Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.* no sufrir cambios = remain + normal.* persona que sufre de insomio = insomniac.* sufrir daños = suffer + damage, suffer + harm, come to + harm.* sufrir el acoso de = run + the gauntlet of.* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.* sufrir las consecuencias = suffer + consequences, take it on + the chin.* sufrir las consecuencias de Algo = suffer + effect.* sufrir pérdidas = make + a loss.* sufrir una catástrofe = experience + disaster.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* sufrir una experiencia = undergo + experience.* sufrir una pérdida = suffer + loss.* sufrir un ataque = be under attack, be under assault.* sufrir un cambio = experience + change, undergo + change.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* sufrir un inconveniente = suffer + inconvenience.* sufrir un retraso = encounter + delay.* sufrir un revés = take + an unfortunate turn, take + a pounding, take + a beating.* * *sufrir [I1 ]vt1 ‹dolores/molestias› to suffer; ‹persecución/exilio› to suffersufre lesiones de gravedad he has serious injuriessufrió una grave enfermedad she had a serious illness2 ‹derrota/castigo› to suffer; ‹cambio› to undergosufrieron un accidente en el camino de descenso they had an accident on the way downhabía sufrido otro atentado en 1992 he had been the target of a previous attack in 1992, there had been a previous attempt on his life in 1992nuestro ejército sufrió bajas importantes our army suffered serious lossesel avión sufrió un retraso de dos horas the plane was two hours lateel dólar sufrió un fuerte descenso the dollar suffered a sharp falluno de los motores sufrió una avería one of the engines broke downahora tendrás que sufrir las consecuencias now you'll have to suffer the consequencesson los que más sufren la crisis económica they are the ones hardest hit by the economic crisis3 (soportar) ( en frases negativas) to bearno puedo sufrir que se ría de mí I can't bear o stand him laughing at me, I can't bear o stand it when he laughs at mees que no puedo sufrirla I just can't bear o stand her■ sufrirvito suffermurió de repente, sin sufrir she died suddenly, she didn't sufferestá sufriendo mucho con los dolores she's suffering a great deal with the painsufrir DE algo to suffer FROM sthsufre del hígado/los riñones she suffers from o has a liver/kidney complaint* * *
sufrir ( conjugate sufrir) verbo transitivo
‹ cambio› to undergo;
‹ accidente› to have;
el coche sufrió una avería the car broke down
verbo intransitivo
to suffer;
sufrir de algo to suffer from sth
sufrir
I verbo intransitivo to suffer: sufre de reumatismo, he suffers from rheumatism
II verbo transitivo
1 (un daño, un perjuicio) to suffer: sufría una extraña enfermedad, he had a rare illness
(un accidente) to have
(una derrota) to suffer
(una operación) to undergo
2 (cambios) to undergo: en la adolescencia se sufre una gran transformación, you go through a lot of changes during adolescence
3 (soportar, aguantar) to bear: tuvimos que sufrir sus chistes machistas, we had to put up with his sexist jokes
' sufrir' also found in these entries:
Spanish:
atravesada
- atravesado
- castigar
- desengaño
- llevar
- martirizar
- padecer
- pasar
- soportar
- accidente
- caída
- contratiempo
- daño
- desmayo
- experimentar
- herida
- persecución
- quemar
- regodearse
- resentirse
English:
break down
- brunt
- collapse
- crack
- crack up
- experience
- have
- incur
- meet with
- penalty
- relapse
- squirm
- suffer
- sustain
- undergo
- concuss
- die
- grieve
- height
- hemorrhage
- hurt
- mutate
- rack
- receive
- under
- weak
* * *♦ vt1. [padecer] to suffer;[accidente] to have;sufre frecuentes ataques epilépticos she often has epileptic fits;sufrió persecución por sus ideas she suffered persecution for her ideas;no sufrió daños it wasn't damaged;sufrió una agresión/un atentado he was attacked/an attempt was made on his life;sufrí una vergüenza increíble I felt incredibly embarrassed;la empresa ha sufrido pérdidas the company has reported o made losses;el ejército invasor sufrió numerosas bajas the invading army suffered numerous casualties2. [soportar] to put up with, to bear;tengo que sufrir sus manías I have to put up with his idiosyncrasies;a tu jefe no hay quien lo sufra your boss is impossible to put up with3. [experimentar] to undergo, to experience;la Bolsa sufrió una caída the stock market fell;las temperaturas sufrirán un descenso temperatures will fall♦ vi[padecer] to suffer;sufrió mucho antes de morir she suffered a lot before she died;sufre mucho si su hijo no lo llama he gets very anxious if his son doesn't call him;sufrir de [enfermedad] to suffer from;sufrir del estómago/riñón to have stomach/kidney trouble o a stomach/kidney complaint* * *I v/t figsuffer, put up withII v/i suffer (de from);sufre del estómago he has stomach problems* * *sufrir vt1) : to suffersufrir una pérdida: to suffer a loss2) : to tolerate, to put up withella no lo puede sufrir: she can't stand himsufrir vi: to suffer* * *sufrir vb (en general) to suffer -
18 valoración
f.assessment, judgement, estimate, appraisal.* * *1 (tasación) valuation, valuing2 (revalorización) appreciation* * *noun f.assessment, valuation* * *SF1) (=tasación)a) [de joya, obra de arte] valuationhacer una valoración de algo — to value sth, give a valuation of sth
la valoración social del trabajo doméstico — the value that society places on housework, how much society values housework
b) [de daños, pérdidas] (=acción) assessment; (=resultado) estimatehacer una valoración de algo — to assess sth, give an assessment of sth
2) [de actuación, situación] assessment¿cuál es su valoración de lo que ha pasado? — what's your assessment of what happened?
en su valoración de los datos — in assessing the facts, in his assessment of the facts
hacer una valoración de algo — to make an assessment of sth, assess sth
no quisieron hacer ninguna valoración de los resultados electorales — they declined to make any assessment of the election results
3) (Quím) titration* * *a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmentb) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)hacer una valoración de algo — to assess o (frml) appraise something
* * *= appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.Ex. The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.Ex. Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex. It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex. In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.Ex. This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.Ex. In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.----* de valoración = judgmental [judgemental].* hacer una valoración = make + judgement.* valoración con estrellas = star rating.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* * *a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmentb) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)hacer una valoración de algo — to assess o (frml) appraise something
* * *= appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.Ex: The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.
Ex: Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex: It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex: In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.Ex: This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.Ex: In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.* de valoración = judgmental [judgemental].* hacer una valoración = make + judgement.* valoración con estrellas = star rating.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* * *1 (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmenthizo una valoración de la situación he assessed o ( frml) appraised the situationhizo una valoración muy negativa del congreso his assessment of o his verdict on the conference was very unfavorable* * *
valoración sustantivo femenino
(de pérdidas, daños) assessment
valoración sustantivo femenino
1 (tasación) valuation
2 (juicio de valor, evaluación, opinión) evaluation
' valoración' also found in these entries:
Spanish:
balance
- estimación
- tasa
- apreciación
- valorización
English:
appraisal
- assessment
- rating
- valuation
- estimation
* * *valoración nf1. [tasación] [de obra de arte] valuation;[de pérdidas, daños] assessment, estimation;hicieron una valoración de los daños they assessed the damage2. [evaluación] [de mérito, cualidad, ventajas] evaluation, assessment;¿cuál es su valoración sobre el nuevo defensa del equipo? what is your assessment of the team's new defender?;el ministro hizo ayer una valoración positiva de los datos del paro the minister yesterday described the job figures as encouraging* * *f1 ( tasación) valuation2 de situación evaluation, assessment* * *valoración nf, pl - ciones1) evaluación: valuation, appraisal, assessment2) apreciación: appreciation -
19 vivir
v.1 to live, to live on.vivió noventa años she lived for ninety yearsalcanzar o dar para vivir to be enough to live on (sujeto: sueldo, pensión)vivir de to live on o offvivir para algo/alguien to live for something/somebodyno dejar vivir a alguien not to give somebody any peace¿quién vive? who goes there?vivir para ver who'd have thought it?Vivir la vida Enjoy life.2 to be alive (estar vivo).todavía vive he's still alive3 to live through.he vivido momentos difíciles I've gone through o had some difficult times4 to keep on, to keep all the time.Ella vive trabajando She keeps working all the time [keeps on working].He keeps working all the time [keeps on working] Él vive trabajando.5 to enjoy.Vivir la vida Enjoy life.* * *1 (tener vida) to live; (estar vivo) to be alive■ ¿vive aún? is she still alive?2 (habitar) to live3 (mantenerse) to live, live on, make a living1 (pasar por, experimentar) to live through, go through, experience1 living, life\hay que seguir viviendo life must go onir viviendo to get by, manageno dejar vivir a alguien figurado to give somebody a hard timesaber vivir to enjoy lifeviven de milagro figurado it's a wonder they're still alivevivir a cuerpo de rey figurado to live like a kingvivir a lo grande familiar to live it up, live in stylevivir de to live onvivir de ilusiones to live in a dream worldvivir de sus ahorros to live off one's savingsvivir del aire figurado to live on fresh airvivir del cuento familiar not to know what hard work is, never to have earned an honest penny¡viva el rey! long live the king!¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!y vivieron felices y comieron perdices and they all lived happily ever aftervivir para algo to live for something■ vive para la música he lives for music, music is his whole lifegente de mal vivir shady characters* * *verb1) to live2) be alive3) reside4) go through* * *1. VI1) (=estar vivo) to livelos elefantes viven muchos años — elephants live long lives, elephants live for many years
•
todavía vive — he's still alive2) (=pasar la vida) to livesolo vive para la música — music is her whole life, she only lives for music
desde que me subieron el sueldo no vivo tan mal — since I had a pay rise I haven't been that badly off
cuerpo 1), Dios 2)en este país se vive bien — people live well in this country, people have a good life in this country
3) (=disfrutar de la vida)•
no dejar vivir a algn, su marido no la deja vivir — her husband is always on at her *, her husband doesn't give her a moment's peace•
saber vivir — to know how to live4) (=habitar) to live¿vives sola? — do you live on your own?
•
viven juntos — (como pareja) they live together; (compartiendo casa) they live together, they share a house (together)5) (=subsistir)la fotografía no me da para vivir — I can't make o earn a living from photography, photography doesn't give me enough to live on
•
vivir de algo — to live on sth•
vivir de las rentas — (lit) to have a private incomeaire 1)publicó un libro hace años y desde entonces vive de las rentas — years ago he published a book and he's lived off it o lived on the strength of it ever since
6) (=durar) [recuerdo] to live, live on; [prenda, objeto] to lastsu recuerdo siempre vivirá en nuestra memoria — his memory will always be with us, his memory will live on in our minds
7) (Mil)¿quién vive? — who goes there?
¡viva! — hurray!
¡viva el rey! — long live the king!
¡vivan los novios! — (here's) to the bride and groom!
2. VT1) (=experimentar) [+ guerra, periodo difícil] to live through, go throughtú dedícate a vivir la vida — go ahead and live life to the full o get the most out of life
2) (=sentir) to experienceparece que estoy viviendo ese momento otra vez — it's as if I were o was experiencing that moment all over again
3.SM (=forma de vida) (way of) life•
de mal vivir, una mujer de mal vivir — a loose woman* * *Imasculino (way of) lifeII 1.de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir — they are all undesirable characters
verbo intransitivo1) ( estar vivo) to be alive¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)a) ( pasar la vida)vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
b) ( gozar de la vida) to live3) ( subsistir)viven de la pesca — they live from o by fishing
vivir de ilusiones — to live on dreams o hopes
4) ( residir) to livevive solo — he lives alone o on his own
5) (como interj)2.vivir vta) ( pasar por)b) <personaje/música> to livec) < vida> to live* * *= live, dwell, board.Ex. This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway, where he manages to make a home for himself.Ex. He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery.Ex. When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.----* alegría de vivir = joie de vivre.* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.* arte de vivir, el = art of living, the.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* continuar viviendo = live on.* convivir = coexist [co-exist].* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de mal vivir = disreputable.* derecho a vivir = right to live.* dicha de vivir = joie de vivre.* en un sinvivir = on tenterhooks.* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.* seguir viviendo = live on.* sólo se vive una vez = you only live once.* vive y deja vivir = live and let live.* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* vivir amancebados = live in + sin.* vivir asustado = live in + fear.* vivir atemorizado = live in + fear.* vivir cerca = live + locally.* vivir como un rey = live like + a king.* vivir con = live with.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* vivir con miedo = live in + fear.* vivir de = live off, live on.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.* vivir de la tierra = live off + the land.* vivir del campo = live off + the land.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* vivir de nuevo = relive.* vivir de prestado = live on + borrowed time.* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.* vivir en = live in.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir en la calle = take to + the road.* vivir en la localidad = live + locally.* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery, live in + penury.* vivir en la penuria = live in + penury.* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* vivir en libertad = live in + freedom.* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* vivir en paz = live in + peace.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* vivir feliz = live + happily.* vivir felizmente = live + happily.* vivir intensamente = live + life to the full.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* vivir mundo = see + life, see + the world.* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.* vivir sin = live without.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* volver a vivir = relive.* * *Imasculino (way of) lifeII 1.de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir — they are all undesirable characters
verbo intransitivo1) ( estar vivo) to be alive¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)a) ( pasar la vida)vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
b) ( gozar de la vida) to live3) ( subsistir)viven de la pesca — they live from o by fishing
vivir de ilusiones — to live on dreams o hopes
4) ( residir) to livevive solo — he lives alone o on his own
5) (como interj)2.vivir vta) ( pasar por)b) <personaje/música> to livec) < vida> to live* * *= live, dwell, board.Ex: This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway, where he manages to make a home for himself.
Ex: He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking the streets of misery.Ex: When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.* alegría de vivir = joie de vivre.* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.* arte de vivir, el = art of living, the.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* continuar viviendo = live on.* convivir = coexist [co-exist].* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de mal vivir = disreputable.* derecho a vivir = right to live.* dicha de vivir = joie de vivre.* en un sinvivir = on tenterhooks.* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.* seguir viviendo = live on.* sólo se vive una vez = you only live once.* vive y deja vivir = live and let live.* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* vivir amancebados = live in + sin.* vivir asustado = live in + fear.* vivir atemorizado = live in + fear.* vivir cerca = live + locally.* vivir como un rey = live like + a king.* vivir con = live with.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* vivir con miedo = live in + fear.* vivir de = live off, live on.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.* vivir de la tierra = live off + the land.* vivir del campo = live off + the land.* vivir del cuento = live off + the fat of the land.* vivir de nuevo = relive.* vivir de prestado = live on + borrowed time.* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.* vivir en = live in.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.* vivir en la calle = take to + the road.* vivir en la localidad = live + locally.* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery, live in + penury.* vivir en la penuria = live in + penury.* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* vivir en libertad = live in + freedom.* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.* vivir en paz = live in + peace.* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.* vivir feliz = live + happily.* vivir felizmente = live + happily.* vivir intensamente = live + life to the full.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* vivir mundo = see + life, see + the world.* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.* vivir sin = live without.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.* vivir sin preocupaciones = live without + worries.* volver a vivir = relive.* * *life, way of lifede mal vivir: una mujer de mal vivir a loose womanse juntó con gente de mal vivir he took up with some lowlife o with some shady characters o with some undesirable characters ( colloq)viA (estar vivo) to be alive¿tu abuelo todavía vive? is your grandfather still alive?su recuerdo vivirá siempre entre nosotros his memory will live for ever among us¿quién vive? ( Mil) who goes there?B1(pasar la vida): vive ilusionada pensando que él volverá she spends her life dreaming that he'll come backsólo vive para la danza she lives for dancing, dancing is her whole lifeno me deja vivir tranquila or en paz he won't leave me alone o let me be¡vivir para ver! who would believe o credit it!vive y deja vivir live and let live2 (gozar de la vida) to live¡tú sí que sabes vivir! you certainly know how to live!siempre ha cuidado a su padre, realmente no ha vivido she has always looked after her father, she hasn't really had a life of her ownC(subsistir): la pintura no da para vivir you can't make a living from paintingviven con honradez they make an honest livingvive por encima de sus posibilidades she is living beyond her meanscon ese sueldo no le llega para vivir that salary isn't enough (for him) to live on, he can't make ends meet on that salaryvivir DE algo to live ON sthno sé de qué viven I don't know what they live onvive de las rentas he lives on the income from his property ( o shares etc), he has a private income ( dated)viven de la caridad they live on charityviven de la pesca they live from o by fishing, they make their living from o by fishingno puedes seguir viviendo de ilusiones you can't go on living a dreamD (residir) to liveviven en el campo they live in the countryhace tres años que vive en Rancagua she's lived in Rancagua for three years, she's been living in Rancagua for three yearsvive solo he lives alone o on his ownE ( como interj):¡viva el Rey! long live the King!¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!mañana no habrá clase — ¡viva! there will be no lessons tomorrow — hurray!■ vivirvt1(pasar por): vivimos momentos difíciles we're living in difficult times, these are difficult times we're living inlos que vivimos la guerra those of us who lived through the warel país ha vivido otra semana de violentos enfrentamientos the country has seen o experienced another week of violent clashes2 ‹papel/música› to live3 ‹vida› to live* * *
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vivir para algo/algn to live for sth/sb;
vivir en paz to live in peace;
la pintura no da para vivir you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vivir his salary isn't enough (for him) to live on;
vivir de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
' vivir' also found in these entries:
Spanish:
bien
- compensar
- cuento
- esencial
- hacer
- invitar
- lema
- momento
- ni
- obligar
- pachá
- pareja
- parejo
- poblar
- renta
- salto
- sopa
- vida
- barato
- caridad
- desahogo
- holgura
- incómodo
- junto
- justo
- mujer
- paz
- plenitud
- sí
- siempre
English:
board
- bread line
- day
- drawback
- dread
- freewheel
- hang out
- inexpensively
- land
- leave behind
- live
- live in
- live off
- live through
- outskirts
- previous
- pros and cons
- reside
- rough
- scrounge
- shack up
- simply
- sponge off
- sponge on
- stay
- stick
- style
- beyond
- boom
- bread
- downtown
- dwell
- fringe
- inhabit
- living
- lodging
- man
- move
- other
- sleep
- subsistence
- survive
- will
* * *♦ vi1. [tener vida, existir] to live;vivió noventa años she lived for ninety years;vivir para algo/alguien to live for sth/sb;sólo vive para trabajar/para su hija she only lives for her work/for her daughter;¡esto no es vivir! this is no way to live!, this is no sort of a life!;no dejar vivir a alguien not to give sb any peace;su recuerdo vivirá eternamente his memory will live forever;vivir bien [en armonía] to be happy;¿quién vive? who goes there?;vivir para ver who'd have thought it?2. [estar vivo] to be alive;todavía vive she's still alive or living;su padre ya no vive her father is no longer alive3. [residir] to live;¿dónde vives? where do you live?;vivo con mis padres I live with my parents;en el tercero no vive nadie the third floor is unoccupied;vivir solo to live alone o on one's own;viven en pareja they live together4. [subsistir]vivir bien [económicamente] to live well;con lo que saco de las clases no me alcanza para vivir what I earn from teaching isn't enough for me to live on o isn't enough to make ends meet;¿da para vivir esto de la pintura? can you make a living from painting?;vivir de to live on;viven de un solo sueldo/de lo que les da el Estado they live off a single income/off the state;viven de la agricultura they make their living from farming♦ vt1. [experimentar] to experience, to live through;vivió la guerra he lived through the war;he vivido momentos difíciles I've gone through o had some difficult times;se vivieron momentos de tensión en las gradas there were some moments of tension on the terraces2. [sentir] to live;cuando se pone a bailar se nota que lo vive you can tell she really lives it when she's dancing♦ nmes un amante del buen vivir he enjoys the good life* * *I v/t live through, experienceII v/i live;vivir de algo live on sth;no tienen con qué vivir they don’t have enough to live on;vivir al día live from day to day;irse a vivir a go to live in;no dejar vivir a alguien fig not let s.o. breathe;¡vivir para ver! who would have believed it!;¿quién vive? who goes there?;¡viva la república! - ¡viva! long live the republic! - hurrah!III m way of life* * *vivir vi1) : to live, to be alive2) subsistir: to subsist, to make a living3) residir: to reside4) : to spend one's lifevive para trabajar: she lives to work5)vivir de : to live onvivir vt1) : to livevivir su vida: to live one's life2) experimentar: to go through, to experiencevivir nm1) : life, lifestyle2)de mal vivir : disreputable* * *vivir vb1. (residir) to live¿dónde vives? where do you live?2. (tener vida) to be alive3. (mantenerse) to live¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom! -
20 vivo
adj.1 live, alive, living, above-ground.2 lively, keen, alert, brisk.3 bright, shining, vivid.4 alive, passionate.f. & m.living person.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vivir.* * *► adjetivo1 (que tiene vida) living; (que está) alive2 (fuego, llama) live, burning3 (lengua) living4 figurado (color etc) bright, vivid6 figurado (dolor, emoción, etc) acute, deep, intense7 figurado (descripción etc) lively, graphic8 figurado (carácter) quick, irritable11 figurado (llaga, herida) open► nombre masculino,nombre femenino1 living person1 COSTURA trimming, border\a lo vivo vividlyde viva voz verbally, by word of mouthen carne viva raw, red raw 2 figurado freshen vivo TELEVISIÓN liveal rojo vivo red-hotherir a alguien en lo más vivo / tocar a alguien en lo más vivo figurado to cut somebody to the quick¿quién vive? MILITAR who goes there?ser el vivo retrato de / ser la viva imagen de familiar to be the spitting image oftener el genio vivo to be quick-temperedfuerzas vivas figurado driving forces————————1 COSTURA trimming, border* * *(f. - viva)adj.1) alive2) lively3) vivid* * *vivo, -a1. ADJ1) (=con vida)se busca vivo o muerto — wanted, dead or alive
b) [piel] rawme dio o hirió en lo más vivo — it cut me to the quick
cal, fuerza 5), lágrima, lengua 4)a lo vivo —
2) (TV, Radio)en vivo — (=en directo) live; (=en persona) in person
un espectáculo con música en vivo — a live music show, a show with live music
¿has visto en vivo a algún famoso? — have you ever seen anyone famous in the flesh?
3) (=intenso) [descripción] vivid, graphic; [imaginación, mirada, ritmo] lively; [movimiento, paso] quick, lively; [color] bright; [sensación] acute; [genio] fiery; [ingenio] ready; [inteligencia] sharp, keen; [filo] sharprojo 2., 1), voz 1)su recuerdo siempre seguirá vivo entre nosotros — her memory will always be with us, her memory will live on in our minds
4) [persona] (=listo) clever; (=astuto) sharp; (=animado) lively2. SM/ F1) *(=aprovechado)es un vivo — he's a clever one *, he's a sly one *
2)3.SM (Cos) edging, border* * *I- va adjetivo1)a) ( con vida) alivea lo vivo — (fam) without anesthetic*
en vivo — <actuación/transmisión> live
b) < lengua> living (before n)2)a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> livelyb) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, brightc) <sentimiento/deseo> intense, strongen lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply
3) (avispado, astuto) sharpIIno seas tan vivo — don't try to be clever
* * *= alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex. Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex. Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.Ex. There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex. The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.Ex. They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.Ex. Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.Ex. He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.Ex. This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.----* actuación en vivo = live performance, live entertainment.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* a viva voz = open outcry.* cal viva = quicklime.* comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.* concierto en vivo = live concert.* continuar vivo = live on.* cosa viva = living thing.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* entre los vivos = land of the living, the.* en vivo = live-action, in vivo, live.* imaginación muy viva = vivid imagination.* leyenda vivida = living legend.* llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.* materia viva = living matter.* monumento vivo = living monument.* música en vivo = live music.* no vivo = nonliving [non-living].* organismo vivo = living thing.* permanecer vivo = remain + alive.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* publicación seriada viva = active serial.* revista viva = active journal.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* seguir vivo = live on, stay + alive.* sentirse vivo = feel + alive.* ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.* servicio de referencia en vivo = live reference.* ser vivo = sentient being.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* viva + Nombre = long live + Nombre.* vivos, los = living, the.* * *I- va adjetivo1)a) ( con vida) alivea lo vivo — (fam) without anesthetic*
en vivo — <actuación/transmisión> live
b) < lengua> living (before n)2)a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> livelyb) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, brightc) <sentimiento/deseo> intense, strongen lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply
3) (avispado, astuto) sharpIIno seas tan vivo — don't try to be clever
* * *= alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.Ex: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex: The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.Ex: They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.Ex: Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.Ex: He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.Ex: This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* actuación en vivo = live performance, live entertainment.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* a viva voz = open outcry.* cal viva = quicklime.* comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.* concierto en vivo = live concert.* continuar vivo = live on.* cosa viva = living thing.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* entre los vivos = land of the living, the.* en vivo = live-action, in vivo, live.* imaginación muy viva = vivid imagination.* leyenda vivida = living legend.* llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.* materia viva = living matter.* monumento vivo = living monument.* música en vivo = live music.* no vivo = nonliving [non-living].* organismo vivo = living thing.* permanecer vivo = remain + alive.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* publicación seriada viva = active serial.* revista viva = active journal.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* seguir vivo = live on, stay + alive.* sentirse vivo = feel + alive.* ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.* servicio de referencia en vivo = live reference.* ser vivo = sentient being.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* viva + Nombre = long live + Nombre.* vivos, los = living, the.* * *A1 (con vida) alive[ S ] se busca vivo o muerto wanted, dead or alivelos mosquitos me están comiendo vivo ( fam); I'm being eaten alive by mosquitoesno vimos ninguna serpiente viva we didn't see any live snakeses ya una leyenda viva he is a legend in his own lifetime, he is a living legendmantuvo viva su fé she kept her faith aliveen vivo livemúsica en vivo live musichicieron el programa en vivo they did the program live2 ‹lengua› living ( before n)el idioma sigue vivo the language is still aliveB1 ‹persona› (despierto, animado) vivacious, bubbly2 ‹descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› livelyaún tengo vivo en la memoria aquel momento I can still remember that moment vividly4 ‹ojos/mirada› lively, bright5 ‹sentimiento/deseo› intense, stronglo más vivo: sus palabras me llegaron a lo más vivo her words cut me to the quicksu muerte me afectó en lo más vivo his death affected me very deeplyC (avispado, astuto) sharpése es muy vivo y no se va a dejar engañar that guy is too smart o sharp to be taken in ( colloq)no seas tan vivo, que ésta es mi parte don't try to be clever o to pull a fast one, this is my share ( colloq)esos vendedores son muy vivos those salesmen are razor-sharp ( colloq)masculine, feminine( fam)1 (oportunista) sharp o smooth operator ( colloq)2 (aprovechado) crafty devil ( colloq)* * *
Del verbo vivir: ( conjugate vivir)
vivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
vivir
vivo
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vivo para algo/algn to live for sth/sb;
vivo en paz to live in peace;
la pintura no da para vivo you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on;
vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivo◊ -va adjetivo
1
en vivo ‹actuación/transmisión› live
2
‹ descripción› vivid, graphic;
‹relato/imaginación› lively
‹llama/fuego› bright;
‹ojos/mirada› lively, bright
3 (avispado, astuto) sharp;◊ no seas tan vivo don't try to be clever
■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq);
( aprovechado) freeloader
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vivo,-a
I adjetivo
1 alive: todavía está vivo, he's still alive
(un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious
(astuta) sharp
3 (intenso, brillante) bright
una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
4 (un relato, descripción) lively, graphic
(un sentimiento) intense, deep
II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp
♦ Locuciones: al rojo vivo, red-hot
familiar vivito y coleando, alive and kicking
' vivo' also found in these entries:
Spanish:
actualmente
- alegre
- alta
- alto
- ardiente
- criatura
- despierta
- despierto
- emisión
- ser
- estrangular
- extremidad
- fogón
- macho
- mantener
- prodigio
- retrato
- revivir
- roja
- rojo
- salud
- subsistir
- viva
- crecer
- espabilado
- inquieto
- listo
- paseo
- posibilidad
- punta
- que
- vivir
English:
active
- actually
- alive
- alone
- animate
- animated
- bright
- brighten up
- dad
- daddy
- deep
- develop
- eat
- fur
- hot up
- image
- keen
- live
- lively
- living
- midway
- near
- on
- out
- quicktempered
- red-hot
- rich
- solid
- spit
- still
- up
- vivid
- beyond
- concert
- glow
- hedge
- hedgerow
- home
- longing
- memory
- pull
- quick
- red
- sear
- survive
* * *vivo, -a♦ adj1. [ser, lengua] living2. [tras verbo] alive;estar vivo [persona, costumbre, recuerdo] to be alive;su recuerdo sigue vivo entre los suyos his memory lives on among his family;quemar vivo alguien to burn sb alive3. [intenso] [dolor, deseo, olor] intense;[luz, color, tono] bright; [genio] quick, hot; [paso, ritmo] lively;un vivo interés por algo a lively interest in sth4. [con vitalidad] [gestos, ojos] lively;[descripción, recuerdo] vivid;es el vivo retrato de su padre he's the spitting image of his father5. [despierto] quick, sharp;[astuto] shrewd, sly♦ los vivos nmplthe living♦ en vivo loc adj[en directo] live; [sin anestesia] without anaesthetic;haremos el programa en vivo we will do the programme live* * *I adj1 alive;los seres vivo living things;2 fig famsharp, smart3 color bright4 ritmo livelyII m, viva f sharp operator* * *vivo, -va adj1) : alive2) intenso: vivid, bright, intense3) animado: lively, vivacious4) astuto: sharp, clever5)en vivo : livetransmisión en vivo: live broadcast6)al rojo vivo : red-hot* * *vivo adj1. (con vida) alive2. (intenso) bright
См. также в других словарях:
Experiencia extracorporal — Saltar a navegación, búsqueda La experiencia extracorporal es una experiencia descrita muchas veces como la sensación corporal de estar flotando como un globo, y en algunos casos, teniendo la posibilidad de estar viendo el propio cuerpo físico,… … Wikipedia Español
Una pareja dispareja — Título Una pareja dispareja Género comedia Creado por Roos Film Reparto Luciano Cruz Coke Felipe Braun Catalina Castelblanco Delfina Guzmán Eduardo Barril … Wikipedia Español
experiencia — ■ La experiencia no es lo que te sucede, sino lo que haces con lo que te sucede. (Aldous Huxley) ■ A mí me convencen los argumentos o me convencen los hechos, cuando pasan por el crisol de la experiencia. (Antonio Cánovas Del Castillo) ■ No hay… … Diccionario de citas
Experiencia — (Del lat. experientia < experiri, intentar, ensayar.) ► sustantivo femenino 1 Conocimiento de las cosas adquirido con la práctica: ■ su primer trabajo le proporcionó experiencia laboral; tiene mucha experiencia en tareas directivas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
experiencia — s f 1 Conocimiento al que se llega por la práctica o después de muchos años de vida: un médico con experiencia, la experiencia de un científico 2 Situación o emoción que alguien vive o siente, en particular cuando es muy intensa o poco común:… … Español en México
experiencia — {{#}}{{LM E17054}}{{〓}} {{SynE17499}} {{[}}experiencia{{]}} ‹ex·pe·rien·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Enseñanza que se adquiere con el uso, con la práctica o con las propias vivencias: • La experiencia que dan los años es de gran valor.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Experiencia psicodélica — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina experiencia psicodélica, viaje o vuelo a las vivencias derivadas del uso de algún fármaco psicodélico o de algún otro tipo de práctica que posibilita el paso de la mente a un estado alterado de conciencia … Wikipedia Español
Experiencia — Saltar a navegación, búsqueda La experiencia es en parte derivada de la observación y de la compañía de los que ya son sabios. Experiencia (del Lat. experiri = comprobar) es una forma de conocimiento o habilidad derivados de la observación, de la … Wikipedia Español
Experiencia de innovación — Saltar a navegación, búsqueda Gestión de la experiencia con el cliente incluye cinco pasos. Son los siguientes: Paso 1: Analizar el mundo de la experiencia del cliente Paso 2: Construir la plataforma de la experiencia Paso 3: Diseñar la… … Wikipedia Español
Experiencia (juegos de rol) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Experiencia. En los juegos de rol la experiencia ficticia que los personajes jugadores van acumulando a medida que van viviendo sus vidas de ficción se representa a medida que… … Wikipedia Español
Experiencia cercana a la muerte — Saltar a navegación, búsqueda Subida al Empíreo de El Bosco. Las experiencias cercanas a la muerte o ECM (en inglés, near death experiences, NDEs) son supuestas percepciones del entorno narradas por personas que han estado a punto de morir o que… … Wikipedia Español